J'en ai marre !


Mon bain de mousse


J'ai la peau douce

Dans mon bain de mousse

Je m'éclabousse

J'en ris...

Mon poisson bouge

Dans mon bain de mousse

Je l'emmitoufle, je

Lui dis


J'ai pas d'problèmes, je fainéante...

Pas de malaises, je fainéante

Dans l'eau je baigne, c'est l'important

Bien à mon aise, dans l'air du temps


J'ai la peau douce

Dans mon bain de mousse

Je bulle à l'ombre

Des bombes

Tout est délice

Délit docile :

Je fais la liste

Des choses... qui

M'indisposent


J'en ai marre de ceux qui pleurent,

Qui ne roulent qu'à deux à l'heure,

Qui se lamentent et qui s'fixent

Sur l'idée d'une idée fixe

J'en ai marre de ceux qui râlent,

Des extrémistes à deux balles,

Qui voient la vie tout en noir

Qui m'expédient dans l'cafard

J'en ai marre de la grande sœur,

Qui gémit tout et qui pleure,

Marre de la pluie, des courgettes

Qui m'font vomir sous la couette

J'en ai marre de ces cyniques,

Et dans les prés, les colchiques,

J'en ai marre d'en avoir marre ! Aussi


J'ai la peau douce

Dans mon bain de mousse

Pas de secousses

Sismiques...

Je me prélasse

Et me délasse,

C'est mon état aquatique

Y'a comme un hic


Paroles/Lyrics : Mylène Farmer

Musique/Music : Laurent Boutonnat

Editions/Publishing : ISIAKA

Tedas min !


Mia Ŝaŭmbano


Mia dolĉa haŭto

En mia ŝaŭmbano

Mi ŝpruciĝas

Mi ridas...

Mia orfiŝo moviĝas

En mia ŝaŭmbano

Mi ĝin ĉirkaŭŝovas,

Mi diras


Mi ne havas zorgojn, mi pigrumas...

Neniun malkvieton, mi pigrumas

Mi banas min en akvo, estas grave

Tute komforte, laŭmode


Mia dolĉa haŭto

En mia ŝaŭmbano

Mi pigras sub ombro

De bomboj

Ĉio estas delico

Facila delikto :

Mi listigas

Ĉion... kio

Min ĝenas


Tedas min tiuj kiuj ploras,

Kiuj veturas malrapide

Plendas kaj fokusigas

Sin je fiksa ideo

Tedas min tiuj kiuj grumblas,

Kelkgroŝaj ekstremistoj,

Kiuj vidas vivon en nigra koloro

Kiuj pelas min en tristecon

Tedas min pliaĝa fratino

Kiu priĝemas ĉion kaj ploras,

Tedas la pluvo, la kukurboj

Kiuj vomigas min en lito

Tedas min cinikuloj

Kaj en herbejoj, kolĉikoj,

Tedas min esti tedata ! Tial


Mia dolĉa haŭto

En mia ŝaŭmbano

Neniuj sismaj

Skuoj...

Mi ripozas

Kaj mallaciĝas,

Estas mia akva stato

Kvazaŭ hiato


Tradukis : 12/06/2003 : Dominik Cornice